———————————–
281 – Zwei Freunde wollen in ein öffentliches Schwimmbad in Deutschland. Beide haben eine dunkle Hautfarbe und werden deshalb nicht hineingelassen. Welches Recht wird in dieser Situation verletzt? Das Recht auf …
صديقين يريدون الدخول إلى مسبح عام. كلاهما لديهم شعر اسود ولم يُسمح لهم بالدخول. ماهو الحق الذي انتُهِك في هذه الحالة؟
A: Meinungsfreiheit
B: Gleichbehandlung
المساواة في المعاملة
C: Versammlungsfreiheit
D: Freizügigkeit
———————————–
282 – Welches Ehrenamt müssen deutsche Staatsbürger / Staatsbürgerinnen übernehmen, wenn sie dazu aufgefordert werden?
ماهو نوع التطوع الذي يجب على المواطنين أو المواطنات الألمان القيام به عند طلب منهم ذلك؟
A: Vereinstrainer / Vereinstrainerin
B: Bibliotheksaufsicht
C: Wahlhelfer / Wahlhelferin
مسؤولوا الانتخابات
D: Lehrer / Lehrerin
———————————–
283 – Was tun Sie, wenn Sie eine falsche Rechnung von einer deutschen Behörde bekommen?
ماذا تفعل عندما تتلقى فاتورة خاطئة من إحدى الدوائر الألمانية؟
A: Ich lasse die Rechnung liegen.
B: Ich lege Widerspruch bei der Behörde ein.
أقدم اعتراض عند هذه الدائرة
C: Ich schicke die Rechnung an die Behörde zurück.
D: Ich gehe mit der Rechnung zum Finanzamt.
———————————–
284 – Was man für die Arbeit können muss, ändert sich in der Zukunft sehr schnell. Was kann man tun?
الذي يمكنك القيام به للعمل سوف يتغير بسرعة في المستقبل. ماذا يمكن أن يفعل الشخص؟
A: Es ist egal, was man lernt.
B: Kinder lernen in der Schule alles, was im Beruf wichtig ist. Nach der Schule muss man nicht weiter lernen.
C: Erwachsene müssen auch nach der Ausbildung immer weiter lernen.
يجب على البالغين أيضاً التعلم والتدريب بشكل دائم
D: Alle müssen früher aufhören zu arbeiten, weil sich alles ändert.
———————————–
285 – Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen?
السيدة فروست تعمل كموظفة ثابتة في أحد المكاتب. ماهو الشيئ الذي لايجب عليها أن تدفعه من مرتبها؟
A: Umsatzsteuer
ضريبة المبيعات
B: Lohnsteuer
C: Beiträge zur Arbeitslosenversicherung
D: Beiträge zur Renten- und Krankenversicherung
———————————–
286 – Welche Organisation in einer Firma hilft den Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen bei Problemen mit dem Arbeitgeber / der Arbeitgeberin?
ماهي المنظمة التي تساعد العمال والعاملات في المشاكل مع ارباب العمل؟
A: der Betriebsrat
مجلس العمال
B: der Betriebsprüfer / die Betriebsprüferin
C: die Betriebsgruppe
D: das Betriebsmanagement
———————————–
287 – Sie möchten bei einer Firma in Deutschland Ihr Arbeitsverhältnis beenden. Was müssen Sie beachten?
تريد ان تنهي عقد العمل مع إحدى الشركات. ماذا يجب عليك أن تراعي؟
A: die Gehaltszahlungen
B: die Arbeitszeit
C: die Kündigungsfrist
مهلة الإشعار لفسخ العقد
D: die Versicherungspflicht
———————————–
288 – Bei welchem Amt muss man in Deutschland in der Regel seinen Hund anmelden?
في اي دائرة يجب على الشخص في ألمانيا أن يقوم بتسجيل كلبه؟
A: beim Finanzamt
B: beim Einwohnermeldeamt
C: bei der Kommune (Stadt oder Gemeinde)
في البلدية (مدينة أو بلدة)
D: beim Gesundheitsamt
———————————–
289 – Ein Mann mit dunkler Hautfarbe bewirbt sich um eine Stelle als Kellner in einem Restaurant in Deutschland. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil …
رجل ذو بشرة سوداء قام بالتقديم على وظيفة نادل في أحد المطاعم . مثال على التمييز يكون في حالة رفض توظيفه بسبب أنه
A: seine Deutschkenntnisse zu gering sind.
B: er zu hohe Gehaltsvorstellungen hat.
C: er eine dunkle Haut hat.
لديه بشرة سوداء
D: er keine Erfahrungen im Beruf hat.
———————————–
290 – Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?
قمت بشراء تلفاز. قمت بفتحه في البيت ولكنه لايعمل ومعطل. ماذا يمكنك أن تفعل؟
A: eine Anzeige schreiben
B: den Fernseher reklamieren
تقديم شكوى بالتلفاز
C: das Gerät ungefragt austauschen
D: die Garantie verlängern
———————————–
291 – Warum muss man in Deutschland bei der Steuererklärung aufschreiben, ob man zu einer Kirche gehört oder nicht? Weil …
لماذا يجب على الشخص في المانيا أن يذكر في بيان الضرائب فيما إذا كان ينتمي إلى أحد الكنائس أو لا؟ لأن
A: das für die Statistik in Deutschland wichtig ist.
B: es eine Kirchensteuer gibt, die an die Einkommen- und Lohnsteuer geknüpft ist.
يوجد ضريبة الكنيسة التي يتم ربطها بالمرتب وضريبة المعاش
C: man mehr Steuern zahlen muss, wenn man nicht zu einer Kirche gehört.
D: die Kirche für die Steuererklärung verantwortlich ist.
———————————–
292 – Die Menschen in Deutschland leben nach dem Grundsatz der religiösen Toleranz. Was bedeutet das?
يعيش الناس في المانيا وفقاً لمبدأ التسامح الديني. ماذا يعني ذلك؟
A: Es dürfen keine Moscheen gebaut werden.
B: Alle Menschen glauben an Gott.
C: Jeder kann glauben, was er möchte.
كل واحد يمكنه الاعتقاد كما يشاء
D: Der Staat entscheidet, an welchen Gott die Menschen glauben.
———————————–
293 – Was ist in Deutschland ein Brauch an Ostern?
ماهو المطلوب لعيد الفصح في ألمانيا؟
A: Kürbisse vor die Tür stellen
B: einen Tannenbaum schmücken
C: Eier bemalen
تلوين البيض
D: Raketen in die Luft schießen
———————————–
294 – Pfingsten ist ein …
ماهو الـ Pfingsten ؟
A: christlicher Feiertag.
عيد مسيحي
B: deutscher Gedenktag.
C: internationaler Trauertag.
D: bayerischer Brauch.
———————————–
295 – Welche Religion hat die europäische und deutsche Kultur geprägt?
أي طبع ديني يوجد لدى الدول الأوربية
A: der Hinduismus
B: das Christentum
المسيحية
C: der Buddhismus
D: der Islam
———————————–
296 – In Deutschland nennt man die letzten vier Wochen vor Weihnachten …
تسمى الأربع أسابيع التي تسبق راس السنة في المانيا
A: den Buß- und Bettag.
B: das Erntedankfest.
C: die Adventszeit.
وقت الظهور
D: Allerheiligen.
———————————–
297 – Aus welchem Land sind die meisten Migranten / Migrantinnen nach Deutschland gekommen?
من اي بلد أتى أغلب المهاجرين و المهاجرات إلى ألمانيا؟
A: Italien
B: Polen
C: Marokko
D: Türkei
تركيا
———————————–
298 – In der DDR lebten vor allem Migranten aus …
عاش في ال DDR مهاجرين بشكل خاص من
A: Vietnam, Polen, Mosambik.
فيتنام, بولندا, موزمبيق
B: Frankreich, Rumänien, Somalia.
C: hile, Ungarn, Simbabwe.
D: ordkorea, Mexiko, Ägypten.
———————————–
299 – Ausländische Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die in den 50er und 60er Jahren von der Bundesrepublik Deutschland angeworben wurden, nannte man …
العامل الأجنبي الذي عمره في الخمسينات أو الستينات وتم توظيفه في ألمانيا, يطلق عليه
A: Schwarzarbeiter / Schwarzarbeiterinnen
B: Gastarbeiter / Gastarbeiterinnen
عامل وافد
C:
Zeitarbeiter / ZeitarbeiterinnenD:
Schichtarbeiter / Schichtarbeiterinnen———————————–
300 – Aus welchem Land kamen die ersten Gastarbeiter / Gastarbeiterinnen in die Bundesrepublik Deutschland?
من اي بلد أتى العمال والعاملات الأجانب الأوائل إلى ألمانيا؟
A: Italien
إيطاليا
B: Spanien
C: Portugal
D: Türkei
———————————–